Citește prima ta carte adevărată
într-o altă limbă

Indiferent dacă vrei să treci de nivelul intermediar, să înveți a treia limbă sau pur și simplu să citești un roman exact așa cum a fost scris, Simply Fluent face acest lucru posibil.

37 de limbi suportate complet · peste 90 cu instrumente de traducere

Contextual translation
Reading with saved translations
Flashcards from reading

Să citești într-o altă limbă?
E mai greu decât ar trebui să fie.

Bucla dicționarului

Cauți un cuvânt. Șase sensuri. Alegi unul. Te întorci la propoziție. Ai uitat ce spunea. O iei de la capăt. După zece minute ai citit jumătate de pagină și nu-ți amintești nimic.

Intermediarul

Cursurile te duc până la un punct. Apoi ești pe cont propriu, privind o pagină reală plină de cuvinte pe care aproape le știi. Prea avansat pentru manuale, dar nepregătit pentru conținut nativ.

Să știi vs. să citești

Poți susține o conversație și te descurci când călătorești. Dar să te așezi cu o carte este un lucru complet diferit. Vocabularul este mai greu și nimeni nu e acolo să te ajute.

Lectura este modul prin care reușești

Decenii de cercetare indică aceeași concluzie: lectura este cel mai eficient mod de a depăși plafonarea la nivelul intermediar.

2x

Progres lingvistic mai rapid pentru elevii din programele bazate pe lectură față de metodele tradiționale

Elley, 1991 · Language Learning

3.000

Cuvinte noi învățate pe an prin lectură, față de doar 200-300 prin instruire directă

Nagy & Herman, 1987 · American Educational Research Journal

10x

Învățarea sensurilor cuvintelor prin lectură este de zece ori mai rapidă decât instruirea intensivă a vocabularului

Krashen, 1993 · The Power of Reading

Creierul tău dobândește limba atunci când înțelege mesaje ușor peste nivelul tău actual. Nu din tabele gramaticale. Nu din exerciții grilă. Din povești.

Un singur roman îți oferă sute de repetiții naturale ale cuvintelor comune în contexte diferite. Așa se fixează vocabularul — prin expunere semnificativă, nu prin memorare. Fiecare pagină pe care o citești face ca pagina următoare să fie mai ușoară.

Lectura este singura cale prin care devenim buni cititori, dezvoltăm un stil bun de scriere, un vocabular adecvat și o competență gramaticală avansată.

Stephen Krashen, The Power of Reading

De la copleșitor la natural în câteva săptămâni

În mod normal, o carte trebuie să fie aproape de nivelul tău pentru ca experiența să fie plăcută. Cu traducerile disponibile când ai nevoie de ele, acea barieră dispare. Poți citi lucruri care în mod normal ar fi prea dificile, rămâi în fluxul lecturii și pierzi mai puțin timp blocat la cuvinte individuale.

Iată cum arată prima ta lună

Săptămâna 1

Citește fără dicționar

Tradu orice cuvânt sau expresie și obține sensul care se potrivește acestei propoziții, nu șase traduceri posibile. Ascultă pronunția, vezi notele gramaticale, exemplele și vezi cum este folosit cuvântul sau expresia în restul cărții. Salvează-l și continuă să citești.

Contextual translation
Săptămâna 2

Vocabularul tău se acumulează

Fiecare cuvânt pe care îl salvezi apare tradus în fiecare carte pe care o citești de atunci înainte. Marchează-ți preferatele, urmărește ce ai memorat, iar flashcard-urile se construiesc singure din lecturile tale. Dicționarul tău crește odată cu tine, nu dintr-o listă făcută de altcineva.

Reading with saved translations
Săptămânile 3-4

Pur și simplu citești

Citești mai mult și traduci mai puțin. Cuvintele pe care le-ai învățat sunt încă evidențiate, dar traducerile nu mai apar până când nu ai nevoie de ele. Paginile devin mai curate pe măsură ce vocabularul tău crește. Cartea care părea imposibilă acum trei săptămâni acum curge de la sine.

Reading progress

Mai mult decât simple traduceri

Flashcard-uri automate

Fiecare cuvânt sau expresie pe care o salvezi devine un flashcard. Exersarea prioritizează preferatele tale și cuvintele pe care le vezi cel mai des în timp ce citești, astfel încât sesiunile de flashcard-uri se concentrează pe vocabularul cel mai relevant pentru tine.

Flashcard-uri automate

Ascultă orice pagină

Orice pagină poate fi citită cu voce tare cu viteză reglabilă și întoarcerea automată a paginii. Oprește-te oriunde pentru a traduce un cuvânt sau o expresie, apoi continuă să asculți. Transformă orice carte într-o experiență de audiobook.

Ascultă orice pagină

O bibliotecă în creștere

Povestiri scurte și clasici modernizați, traduși în multe limbi, cu mai mult conținut și mai multe limbi adăugate în timp. Conținut pentru fiecare nivel. De asemenea, poți importa propriile cărți ca EPUB, PDF sau text.

O bibliotecă în creștere

Aprofundează orice cuvânt

Când vrei mai mult decât o traducere, vizualizarea scholar îți oferă detalii gramaticale, propoziții exemplificative și explicații detaliate despre modul în care un cuvânt este folosit în context.

Aprofundează orice cuvânt

37 de limbi suportate complet

Suport complet pentru 37 de limbi cu conținut gratuit pentru a începe. Instrumente de traducere pentru peste 90 de alte limbi. Adăugăm limbi noi în mod regulat.

37 de limbi suportate complet

Vezi cum crește vocabularul tău

Urmărește cuvintele citite, salvate, exersate și memorate în fiecare carte și limbă. Progresul tău este vizibil și se acumulează în timp.

Vezi cum crește vocabularul tău

Cititori care au reușit

★★★★★
Învăț limbi străine de peste 15 ani și Simply Fluent este cel mai bun instrument pe care l-am încercat până acum pentru a-mi perfecționa abilitățile lingvistice.
Quentin
Quentin
Poliglot, peste 15 ani
★★★★★
Chiar acum citesc o carte care este sincer mult peste nivelul meu. În mod normal aș renunța după câteva pagini, dar cu Simply Fluent funcționează de minune.
Melissa
Melissa
Citește peste nivelul ei
★★★★★
Am început să folosesc Simply Fluent și ce pot să spun, este pur și simplu eficient. Lectura mă ajută să îmi mențin spaniola în timp ce învăț simultan vocabular nou.
Anki
Anki
Își menține spaniola

Întrebări frecvente

Simply Fluent funcționează cel mai bine pentru cursanții de nivel A2 și peste — persoane care cunosc bazele și vor să avanseze prin lectură reală. Gândește-te la ea ca la un instrument complementar pe lângă orice altceva folosești. Fără stres, în ritmul tău.

Exact de acolo începe toată lumea. În primele pagini vei traduce des. Până la capitolul trei, vizibil mai puțin. La a doua carte, vei fi surprins cât de mult înțelegi fără să apeși. Acesta este efectul cumulativ al lecturii.

Da. Nivelul gratuit include 30 de traduceri pe zi, acces la biblioteca noastră de conținut, un dicționar personal și exersare cu flashcard-uri. Premium deblochează traduceri nelimitate și importuri de cărți pentru 7,99 €/lună sau 59,99 €/an. Începe cu o perioadă de probă gratuită de 30 de zile.

Următoarea ta carte te așteaptă

Început gratuit. Fără card de credit. Fără angajament.

Descarcă din App StoreDisponibil pe Google Play