Loe oma esimest päris raamatut
teises keeles
Olgu su eesmärgiks ületada kesktase, õppida oma kolmandat keelt või lihtsalt lugeda romaani nii, nagu see kirjutati. Simply Fluent teeb selle võimalikuks.



Lugemine teises keeles?
Raskem, kui see olema peaks.
Sõnastiku nõiaring
Otsi sõna üles. Kuus tähendust. Vali üks. Mine tagasi lause juurde. Unusta, mida see ütles. Alusta uuesti. Kümne minuti pärast oled lugenud pool lehekülge ja ei mäleta midagi.
Vahepealne etapp
Kursused viivad sind teatud punktini. Siis oled omapead, vahtides päris lehekülge täis sõnu, mida sa peaaegu tead. Õpikute jaoks liiga edasijõudnud, autentse sisu jaoks mitte valmis.
Oskamine vs. lugemine
Sa saad hakkama vestlusega ja tuled toime reisides. Kuid raamatuga maha istumine on hoopis teine asi. Sõnavara on raskem ja kedagi pole abiks.
Lugemine on viis, kuidas läbi murda
Aastakümnete pikkune uurimistöö viitab samale järeldusele: lugemine on kõige tõhusam viis kesktaseme platoost edasi liikuda.
Kiirem keeleline areng õpilastel, kes osalevad lugemispõhistes programmides võrreldes traditsiooniliste meetoditega
Uut sõna õpitakse aastas läbi lugemise, võrreldes vaid 200–300 sõnaga otsese õpetamise kaudu
Sõnade tähenduste omandamine lugemise kaudu on kümme korda kiirem kui intensiivne sõnavaraõpetus
Sinu aju omandab keelt siis, kui ta mõistab sõnumeid, mis on veidi üle sinu praeguse taseme. Mitte grammatikatabelitest. Mitte valikvastustega testidest. Lugudest.
Üks romaan annab saateks sadu loomulikke kordusi tavalistest sõnadest erinevates kontekstides. Nii jääb sõnavara meelde — läbi tähendusrikka kokkupuute, mitte pähetuupimise. Iga lehekülg, mida loed, muudab järgmise lehekülje lihtsamaks.
“Lugemine on ainus viis, kuidas meist saavad head lugejad, areneb hea kirjutamisstiil, piisav sõnavara ja täiustatud grammatiline kompetents.”
Stephen Krashen, The Power of ReadingRaskest loomulikuni vaid nädalatega
Tavaliselt peab raamat olema lähedal sinu tasemele, et kogemus oleks nauditav. Tänu tõlgetele, mis on saadaval just siis, kui neid vajad, see barjäär kaob. Sa saad lugeda asju, mis muidu oleksid liiga rasked, jääda lugemisvoolu ja kulutada vähem aega üksikutele sõnadele takerdudes.
Siin on see, milline näeb välja su esimene kuu
Loe ilma sõnastikuta
Tõlgi suvaline sõna või väljend ja saa tähendus, mis sobib just selle lausega, mitte kuus võimalikku tõlget. Kuula hääldust, vaata grammatilisi märkmeid, näiteid ja seda, kuidas sõna või väljendit on raamatus varem kasutatud. Salvesta see ja loe edasi.

Sinu sõnavara liitub
Iga sõna, mille salvestad, kuvatakse tõlgituna igas raamatus, mida loed sellest hetkest alates. Märgi oma lemmikud, jälgi, mida oled meelde jätnud, ja sõnakaardid tekivad ise sinu lugemise põhjal. Sinu sõnastik kasvab koos sinuga, mitte kellegi teise koostatud loendi põhjal.

Sa lihtsalt loed
Sa loed rohkem ja tõlgid vähem. Sõnad, mille oled selgeks saanud, on endiselt esile tõstetud, kuid tõlkeid ei kuvata enam seni, kuni sa neid vajad. Su leheküljed muutuvad puhtamaks, kui su sõnavara kasvab. Raamat, mis tundus kolm nädalat tagasi võimatu, on nüüd sujuv lugemine.

Rohkem kui lihtsalt tõlked
Automaatsed sõnakaardid
Iga sõna või väljend, mille salvestad, muutub sõnakaardiks. Harjutamine prioritiseerib su lemmikuid ja sõnu, mida näed lugedes kõige sagedamini, nii et su harjutussessioonid keskenduvad sõnavarale, mis on sinu jaoks kõige asjakohasem.

Kuula ükskõik millist lehekülge
Lase mis tahes lehekülg ette lugeda reguleeritava kiiruse ja automaatse lehekülje pööramisega. Peatu suvalises kohas, et tõlkida sõna või väljend, ja siis kuula edasi. See muudab iga raamatu heliraamatu kogemuseks.

Kasvav raamatukogu
Lühijutud ja moderniseeritud klassika, tõlgitud paljudesse keeltesse, kusjuures sisu ja keeli lisandub aja jooksul juurde. Sisu igale tasemele. Saad importida ka oma raamatuid EPUB, PDF või tekstiformaadis.

Mine suvalise sõnaga süvitsi
Kui soovid enamat kui vaid tõlget, annab Scholar-vaade sulle grammatilised analüüsid, näidislauseid ja üksikasjalikke selgitusi selle kohta, kuidas sõna kontekstis kasutatakse.

37 täielikult toetatud keelt
Täielik tugi 37 keelele koos tasuta sisuga alustamiseks. Tõlketööriistad veel 90+ keelele. Lisame uusi keeli regulaarselt.

Jälgi oma sõnavara kasvu
Jälgi loetud, salvestatud, harjutatud ja meelde jäetud sõnu igas raamatus ja keeles. Sinu progress on nähtav ja see liitub aja jooksul.

Lugejad, kes murdsid läbi
“Olen õppinud keeli üle 15 aasta ja Simply Fluent on parim tööriist, mida olen seni proovinud oma keeleoskuse täiustamiseks.”
“Hetkel loen raamatut, mis on ausalt öeldes kõvasti üle minu taseme. Tavaliselt annaksin pärast paari lehekülge alla, kuid Simply Fluendiga töötab see suurepäraselt.”
“Olen hakanud kasutama Simply Fluenti ja mida ma oskan öelda — see on lihtsalt tõhus. Lugemine aitab mul säilitada hispaania keelt ja samal ajal õppida uut sõnavara.”
Korduma kippuvad küsimused
Simply Fluent töötab kõige paremini õppijatele tasemel A2 ja üle selle — inimestele, kes tunnevad põhitõdesid ja soovivad edenedid läbi päris lugemise. Mõtle sellest kui täiendavast tööriistast kõige muu kõrval, mida kasutad. Madala stressiga, omas tempos.
Täpselt sealt alustavad kõik. Esimestel lehekülgedel tõlgid sa tihti. Kolmandaks peatükiks juba märgatavalt vähem. Teise raamatu juures oled üllatunud, kui palju sa mõistad ilma puudutamata. See on lugemise liituv mõju.
Jah. Tasuta pakett sisaldab 30 tõlget päevas, juurdepääsu meie sisuraamatukogule, isiklikku sõnastikku ja sõnakaartide harjutamist. Premium avab piiramatu arvu tõlkeid ja raamatute importimist hinnaga 7,99 €/kuus või 59,99 €/aastas. Alusta 30-päevase tasuta prooviperioodiga.
